Grunnleggende Mandarin Kinesiske Ord Og Setninger Å Lære For Neste Tur Til Kina

Ideen om å lære kinesisk sannsynlig treffer frykt i hjertet - eller bare helt mystifies deg. Og forståelig nok så. Det er ikke et enkelt språk å plukke opp.

Kinesisk består av titusenvis av tegn. Hver karakter består av bestemte slag, i stedet for en kombinasjon av bokstaver. Siden det ikke finnes noe alfabet, kan du ikke stave ord etter lydene sine eller lese et ord ganske enkelt ved å stryke sammen bokstavene. Læring kinesisk er virkelig en prosess med rett memorisering.

For å sette ting i perspektiv, for å kunne lese og skrive på grunnskolenivå, trenger du å vite om 2,500-tegn som, når de kombineres, kan skape tusenvis av flere ord.

Og det er enda en komplikasjon i å lære språket: kinesisk er tonal. På samme måte som du vil bruke tone for vekt eller følelser på engelsk, har hvert ord på kinesisk en bestemt tone som bestemmer dens betydning. Den samme lyden kan sies med opptil fem forskjellige intonasjoner, med fem forskjellige betydninger. Ta for eksempel "mor" (mā 媽). Hvis uttalt med en annen tone, kan det bety "numb" (má 麻), "hest" (mǎ 馬), "å skille" (mà 罵), eller en grammatikkpartikkel som går i slutten av ja og nei spørsmål ( ma 嗎).

Hvis tankene dine ikke er i knuter allerede, er det ulike dialekter av kinesisk å vurdere. Mandarin kinesisk er den mest uttalt, og er det offisielle språket i Kina, Taiwan og Singapore.

Men i Hongkong og Guangdong-provinsen er kantonesisk talt. I Shanghai er den lokale dialekten Shanghainese. I Fujian-provinsen snakker de en dialekt som heter Min, som har åtte forskjellige underdialekter i provinsen.

Og i Taiwan snakker mange mennesker, spesielt eldre generasjoner, taiwanske. Dessverre er disse dialektene ikke gjensidig forståelige; Å vite at Mandarin ikke hjelper med å forstå andre dialekter fordi de er forskjellige lydende språk med få, om noen likheter.

Fordi kinesiske tegn er så komplekse, pinyin ble utviklet av kinesiske lingvister som et offisielt romaniseringssystem for uttalen av Mandarin. Den konverterer kinesiske tegn til et kjent og lesbart format, ved hjelp av bare 26-bokstavene i det engelske alfabetet, slik at vestlige lærere kan lære å snakke kinesisk uten å kjenne igjen tegn.

Faktisk har du allerede lest pinyin over med de forskjellige variantene av "ma."

Så mens ingen noensinne sa at det var lett å lære kinesere, er det fortsatt helt mulig å lære noen få grunnleggende ord og uttrykk for å hjelpe deg med å komme deg rundt på din neste tur til et kinesisktalende land.

Du kan ikke være i stand til å beherske språket uten noen seriøs studie, men å begå noen få nøkkelord i minnet vil gjøre en verden av forskjell i samspill med lokalbefolkningen.

"Som allestedsnærværende og viktig som engelsk er rundt om i verden, ikke forvent at en lokal forsøker å kommunisere med deg på engelsk, som du er på deres hjemmekorn," sa Mark Libatique. Reise + Fritid. Libatique er en kinesisk lærer for Fluent City, et selskap som tilbyr personlige språklasser i byer rundt om i landet.

Han anbefaler at hvis du skal forsøke å lære litt kinesere, ha det gøy med det - og vær ikke sjenert. "Kinesisk er et annet språk fra engelsk som du ikke kan hjelpe, men bli underholdt mens du lærer. Ikke vær redd! Du vil høres ubehagelig i begynnelsen. Du vil bli misforstått. Men da blir det gradvis mindre vanskelig på din tungen, og folk vil begynne å forstå deg. "

Begynn med disse enkle ordene og setningene fra Mandarin nedenfor. De er stavet ut i pinyin først med fonetisk uttale i parentes. Merkene over pinyin betegner intonasjonen - og mens dette kan være den vanskeligste delen av å lære kinesisk, vil den beste måten å bli kjent med intonasjonen være å lytte til uttalen.

Google Translate kommer veldig praktisk til dette, siden du kan skrive inn engelsk og spille en lyd av den talte versjonen på kinesisk. Når du ankommer din destinasjon, kan du også bruke Google Translate mobilappen eller en annen veldig nyttig app som heter Pleco, for å ta bilder av kinesisk tekst (si på en meny eller et tegn) og få det til å oversette for deg på stedet.

Grunnleggende Mandarin kinesiske ord og uttrykk

Hei: Nǐhǎo (Nei hvordan)

Hvis det bare er ett ord du lærer, er dette det. Bruk dette til å hilse på alle fra drosjesjåføren til servitøren din til resepsjonisten i hotellets resepsjon.

Takk: Xièxiè (Shieh-Shieh)

Og hvis det er et annet ord å vite, ville dette være det. Alltid være en høflig turist.

Du er velkommen: Bù kèqì (Boo kuh-chi)

Svar med dette hvis noen sier "Xièxiè (shieh-shieh)" til deg.

God morgen: Zǎo (Zhow)

I stedet for å si både hei (nǐhǎo) og god morgen, kan du hilse på noen med bare zǎo om morgenen.

Godnatt: Wǎn'ān (Ett-un)

Dette brukes vanligvis når du faktisk går til sengs.

Mitt navn er ...: Wǒ jiào ... (Wuh skjønner ...)

Dette betyr bokstavelig talt "jeg heter ..."

Min venns navn er ...: Wǒ de péngyǒu jiào ... (Wuh duh pung-yo jeow ...)

Hvis du reiser med en venn, kan du nå introdusere ham eller henne også. Hvis noen ringer deg "peng deg," ikke bekymre deg: de ringer deg bare til en venn.

Nyttige Mandarin kinesiske setninger for reisende

Hvor er badet: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (Se-sow-jian zai na-lee?)

Dette oversetter bokstavelig talt til "Hvor er håndvaskerommet?" Slik at du kan etterligne bevegelsen med å vaske hendene for å hjelpe dine sjanser til å bli forstått. Du vil se Mannen på døren for menns bad og 女 på døren til kvinnens.

Hvor mye ?: Duō shǎo? (Dwuh shauw?)

Bruk denne setningen til å spørre prisen på noe på et gatemarked i Kina, Taiwan eller Singapore.

For dyrt: Tài guìle! (Tie gway luh!)

Imponere dem ytterligere ved å prøve å prute på kinesisk - fordi du vanligvis får turistprisen først. (Husk at det er hensiktsmessig å prute for suvenirer, klær, sko og tilbehør på markeder, men maten er vanligvis en fast pris.)

Gjør det billigere: Piányí yī diǎn. (Pian-yee yee dian.)

Kombiner denne setningen med den ovenfor og du er godt på vei til å bli en flytende hagller på kinesisk.

Veldig vakker: Hĕn piàoliang (Hennepute-liung)

Lokalbefolkningen elsker når du komplimenterer deres hjemland, så vær så snill å stoke deres egoer litt med dette uttrykket. For eksempel kan du fortelle din drosjesjåfør på Bund, "Shanghai høne piaoliang" eller bemerkning til din guide, "Guilin høne piaoliang", mens du beundrer karstfjellene. Hvis du prøver å imponere en dame, kan du fortelle henne, "Nǐ hěn piàoliang (nee hen peow liung). "Vi gir ingen løfter om utfallet.

Deilig: Hào chī (Hvordan chir); Veldig deilig: Hěn hào chī (Høne, hvordan chir)

Maten er en hovedattraksjon i kinesisk-talende land. Bruk denne setningen til å rose din vert, servitøren, kokken på en restaurant eller kokken på gaten. Hvis du er spesielt imponert over maten, kan du til og med si "Tài hào chīle (binde hvordan chir luh) ", som betyr" For deilig. "

Sjekk, vær så snill: Măi dān (Min dahn)

Prøv å si dette på slutten av måltidet.

Jeg forstår ikke: Wǒ bù dǒng (Wuh boo dong)

Et godt uttrykk å huske som du vil sannsynligvis trenge det.

La oss gå !: Wǒmen zǒu ba! (Wuh-menn zoew bah!)

Du kan bruke dette til å bety at du er klar til å forlate eller for å spørre dine følgesvenner å komme i gang.

Vanlige Mandarin kinesiske ord

Ja: Shì (Sheh)

Nei: Bù shì (Bu-Sheh)

Bra: Hǎo (Hvordan)

Dårlig: Bù hǎo (Boo-how)

I dag: Jīntiān (Jeen-tian)

I morgen: Míngtiān (Meeng-tian)

I går: Zuótiān (Zwuh-tian)

Farvel: Zàijiàn (Zhai-Jian)